ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Lithuanian » Other

I miss you.

Lithuanian translation: Aš jūsų pasiilgau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I miss you.
Lithuanian translation:Aš jūsų pasiilgau
Entered by: Džiuginta Blažytė
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Feb 13, 2002
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: I miss you.
When you have not seen someone in a long time and you feel the want to see them again. You are lonely without them.
Tamara Webster
Aš jūsų pasiilgau
Explanation:
Aš jūsų pasiilgau (plural, when you say it to a few people)

Aš tavęs pasiilgau (singular, when you say it to one person)
Selected response from:

Džiuginta Blažytė
Local time: 23:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Aš tavęs (jūsų) pasiilgau (ilgiuosi)
Ernestas Lomsargis
5 +2Aš jūsų pasiilgau
Džiuginta Blažytė


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Aš jūsų pasiilgau


Explanation:
Aš jūsų pasiilgau (plural, when you say it to a few people)

Aš tavęs pasiilgau (singular, when you say it to one person)

Džiuginta Blažytė
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TransLithuanian
2 hrs

agree  xxxNelly
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Aš tavęs (jūsų) pasiilgau (ilgiuosi)


Explanation:
Word "tavęs" is used when referring to one person informally.

Word "jūsų" is used when referring to one person formally or to many persons.

Word "pasiilgau" is used when e.g. you meet someone and say it.

Word "ilgiuosi" is used when e.g. you miss someone, but did not meet him/her yet.

Ernestas Lomsargis
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 1361

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birute: totally agree
2 hrs

agree  Džiuginta Blažytė
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: