GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:19 May 10, 2002 |
English to Lithuanian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ernestas Lomsargis Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | trumpa paskaita priešpiečių metu |
| ||
3 +1 | rudojo maišelio paskaita |
|
trumpa paskaita priešpiečių metu Explanation: trumpa paskaita priešpiečių metu lietuviško atitikmens lyg ir nėra. brown bag - maišelis su maistu. Remiantis kontekstu, reikėtų ne tiek versti, kiek paaiškinti (pvz. trumpa paskaita darbo pertraukos metu, darbo vietoje ar pan.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rudojo maišelio paskaita Explanation: Brown bag - tai rudas popierinis maišelis, naudojamas susidėti, pavyzdžiui, priešpiečiams ar buteliui vyno :-) Brown bag lecture - tai neformali (ar pusiau formali) paskaita ar prezentacija (pristatymas), kurią rengia, pavyzdžiui, įvairių tos pačios aukštosios (ar kitokio lygio) mokyklos fakultetų dėstytojai ir studentai. Jie pasakoja apie savo išvykas, patirtį, tyrimus ir t. t. Žr. žemiau pateiktas nuorodas. Reference: http://www.anth.ucsb.edu/brownbags/index.html Reference: http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=brown*1+1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.