infusion of cash

Lithuanian translation: milžiniški pinigai

09:09 Apr 30, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: infusion of cash
I noticed that on her mother’s murder in Evanston,
she had an $800,000 insurance policy. That’s a tremendous infusion of cash
egliukas11
Local time: 00:33
Lithuanian translation:milžiniški pinigai
Explanation:
Tai milžiniški pinigai / krūva pinigų.
Selected response from:

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 00:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Grynuju pinigu iplauka
aurelija25
4grynųjų pinigų išmoka
vita_translates
3 +1milžiniški pinigai
Kristina Radziulyte


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grynųjų pinigų išmoka


Explanation:
-

vita_translates
Lithuania
Local time: 00:33
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Arnas Vitkus: Gal geriau sakyti "suma" - neutraliau...
2 mins
  -> Gal ir suma kodėl gi ne...tik šiuo atveju norima akcentuoti, kad ta didelė suma/išmoka buvo išmokėta grynaisiais.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
milžiniški pinigai


Explanation:
Tai milžiniški pinigai / krūva pinigų.

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 00:33
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurate Janaviciute: Ši frazė taip plačiai vatojama, kad vargu ar kiekvieną kartą reikia suprasti, kad kažkas atneša lagaminėlį grynųjų. http://www.bernardfarrell.com/blog/2007/11/medingo-gets-infu...
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Grynuju pinigu iplauka


Language variant: infusion - tai iplauka ar pripildymas

Explanation:
Nelabai ka yra komentuoti, pagal konteksta galima verti - gauta didele grynuju pinigu suma, arba iplauka.

aurelija25
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search