thin breadsticks

Lithuanian translation: Plonos(-ios) duonos lazdelės

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thin breadsticks
Lithuanian translation:Plonos(-ios) duonos lazdelės
Entered by: Haris

18:17 Aug 24, 2002
English to Lithuanian translations [PRO]
English term or phrase: thin breadsticks
duonos gaminiai
Haris
Local time: 08:05
Plonos(-ios) duonos lazdelės
Explanation:
Rūšiai nusakyti ir terminams sudaryti netinka paprastosios formos, jomis pasakoma tik paprasta ypatybė: plg.: bendras ir bendrasis kambarys.

Manyčiau, jog čia būtų reikalinga vartoti įvardžiuotinę formą

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-25 02:45:44 (GMT)
--------------------------------------------------

O gal tiesiog \"duonos lazdelės\", jei tik viena rūšis?
Selected response from:

Jolanta Schimenti
Local time: 01:05
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Plonos(-ios) duonos lazdelės
Jolanta Schimenti
4 +1plonos duonos lazdelės
Vidmantas Stilius


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Plonos(-ios) duonos lazdelės


Explanation:
Rūšiai nusakyti ir terminams sudaryti netinka paprastosios formos, jomis pasakoma tik paprasta ypatybė: plg.: bendras ir bendrasis kambarys.

Manyčiau, jog čia būtų reikalinga vartoti įvardžiuotinę formą

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-25 02:45:44 (GMT)
--------------------------------------------------

O gal tiesiog \"duonos lazdelės\", jei tik viena rūšis?

Jolanta Schimenti
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 558
Grading comment
Ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vidmantas Stilius: Mano manymu, įvardžiuotinė forma per daug įsigali - kišama bet kur.
1 hr
  -> Keista,lituanistai mano, kad nepakankamai. Kaip ten bebūtų, terminuose ir pavadinimuose ji turi būti. Argi per daug - rudasis gabalinis cukrus, žalieji žirneliai, saldieji pipirai (juk įprasta). Tačiau verta išskirti tada, jei yra ir kita -"storųjų" rūšis
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
plonos duonos lazdelės


Explanation:
Plonos duonos lazdelės.
Rodos, pas mus dar negamina.

Vidmantas Stilius
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 641

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jolanta Schimenti: Būdama Lietuvoje valgiau...
14 mins
  -> Ir kaip, skanu?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search