Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Lithuanian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: please accept my apology; i can't bear it when you're angry with me.|
|from a personal letter between two lovers. the woman wants the man to accept her apology for something she did that angered him.|
Selected response from:
Local time: 18:45
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Dovanok man; negaliu pakelti, kai ant manes pyksti.
Atleisk man; negaliu pakesti, kai ant manes pyksti.
dovanok/atleisk and pakelti/pakesti are synonyms.
English-Lithuanian dictionary; Dictionary of Modern Lithuanian
|Login to enter a peer comment (or grade)|
1 day8 hrs peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations