KudoZ home » English to Lithuanian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

ego networks

Lithuanian translation: bendravimo tinklas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Mar 19, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: ego networks
kokie čia tinklai? "Burt et al.(1998) correlate items from a personality instrument developed by Management Research Group (MRG) with ego networks of MBA students using Burt’s measure of constraint for
ego networks. "

Ačiū
juodoji_nasle
Local time: 05:03
Lithuanian translation:bendravimo tinklas
Explanation:
Atrodo, kad tai paprasčiausiai reiškia žmonės, su kuriais „aš“ ("ego") bendrauju.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 12:03
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1bendravimo tinklas
Gintautas Kaminskas


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bendravimo tinklas


Explanation:
Atrodo, kad tai paprasčiausiai reiškia žmonės, su kuriais „aš“ ("ego") bendrauju.

Example sentence(s):
  • Ugdomiems internatinėse įstaigose akliesiems bus sudarytos galimybės įsigyti savarankiško gyvenimo įgūdžių, [...] išsiplės regėjimo invalidų socialinio bendravimo tinklas ...

    Reference: http://209.85.165.104/search?q=cache:6sxJ2ACiszIJ:81.7.68.23...
    %22&hl=lt&ct=clnk&cd=21&gl=lt&lr=lang_lt
Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Deimante Paulauskaite: Bendravimo tinklai labai abstraktu, siūlyčiau vadinti "ego" bendravimo tinklai. O tuo "ego" gali būti asmuo, grupė, organizacija ar bendruomenė. Plačiau http://209.85.129.104/search?q=cache:luE55MXtzdkJ:www.facult...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search