Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Surfing | | English term or phrase: break five to seven | Ištrauka iš filmo:
- Hey, boss. It's (waves) breaking five to seven out at Yok's.
- Sweet. Hurry up and get the boards out, we've got to get out there while it's still glassy. |
| Irena RKudoZ activityQuestions: 181 (none open) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 21:21
|
| | pus antro metro dydžio bangos | Explanation: Jeigu čia apie 'surfing', tai manau, kad "breaking five to seven" reiškia, kad bangų aukštis yra tarp 5 ir 7 „pėdų“. O kad jos yra 'glassy', yra gerai. (Negerai būtų 'choppy'.) Bangos 'break' kada jos pradeda „verstis“, nežinau kaip pasakyti lietuviškai. |
| Selected response from:
Gintautas Kaminskas Australia Local time: 04:21
| Grading comment Ačiū. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   pus antro metro dydžio bangos
Explanation: Jeigu čia apie 'surfing', tai manau, kad "breaking five to seven" reiškia, kad bangų aukštis yra tarp 5 ir 7 „pėdų“. O kad jos yra 'glassy', yra gerai. (Negerai būtų 'choppy'.) Bangos 'break' kada jos pradeda „verstis“, nežinau kaip pasakyti lietuviškai.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |