KudoZ home » English to Lithuanian » Tech/Engineering

one the approximation of laws, regulations and administrative provisions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:08 Mar 24, 2002
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: one the approximation of laws, regulations and administrative provisions
i do not know
simona
Advertisement


Summary of answers provided
4įstatymų, potvarkių ir vykdomųjų nuostatų derinimas
Valentinas & Halina Kulinic


Discussion entries: 1





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
įstatymų, potvarkių ir vykdomųjų nuostatų derinimas


Explanation:
but this "one" in the beginning seems really strange...

Valentinas & Halina Kulinic
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search