GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:04 Oct 29, 2002 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering / Linux programming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimis (X) Lithuania Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | bendraašis kabelis |
| ||
5 | koaksialusis kabelis |
|
bendraašis kabelis Explanation: anksčiau vadindavome jį "koaksialinis", bet pastaruoju metu prisiminėme, kad yra ir toks lietuviškas žodis. :-) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |