global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Lithuanian » Tech/Engineering

you're welcome


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Apr 29, 2001
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: you're welcome
to thank someone for thanking you

Summary of answers provided
naprašau / Prašom
Vidmantas Stilius
nanieko tokio/nera uzh kaCarole Reade-Kentros



44 mins
nieko tokio/nera uzh ka

nieko tokio = you're welcome (when someone has just said : "sorry to have troubled you" = toliau ash zhinau, labai aciu - and you answer = nieko tokio => not at all !)

nera uzh ka = you're welcome (=don't mention it)

Carole Reade-Kentros
Local time: 08:29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
prašau / Prašom

Along with "nėr už ką", we would often say:
prašau (or prašau, if two people were said "thank you").
Also, if the person has thanked you for a drink or food, we cal say
"skanaus" (literally: (have it)tasty".

Vidmantas Stilius
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 641
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: