ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Macedonian » Economics

Quota Share Treaty

Macedonian translation: договор за поделба на премии и ризици


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Quota Share Treaty
Macedonian translation:договор за поделба на премии и ризици
Entered by: Маријан Божичковиќ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Mar 18, 2009
English to Macedonian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Quota Share Treaty
It's the title of the document
Маријан Божичковиќ
Macedonia (FYROM)
Local time: 20:24
договор за поделба на премии и ризици
Explanation:
кај реосигурување.

Контекстот е многу важен. Ако не се работи за осигурување/реосигурување, се согласувам со Сашка.

поздрав,

Ирена
Selected response from:

Irena Kacarski-Kimova
Macedonia (FYROM)
Local time: 20:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1договор за поделба на премии и ризици
Irena Kacarski-Kimova
4договор за поделба (или распределба) на квоти
Sashenka Ljuben


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quota share treaty
договор за поделба (или распределба) на квоти


Explanation:
Може да биде и распределба, зависи од содржината на текстот под насловот.

Sashenka Ljuben
Macedonia (FYROM)
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
quota share treaty
договор за поделба на премии и ризици


Explanation:
кај реосигурување.

Контекстот е многу важен. Ако не се работи за осигурување/реосигурување, се согласувам со Сашка.

поздрав,

Ирена

Irena Kacarski-Kimova
Macedonia (FYROM)
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maja Gerasimova
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: