ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:48 May 21 English to Macedonian
Law: Contract(s)
divest ivana_miljus 1
08:13 May 3 ^ tolling contract Dragana Velkovska 1
20:32 Apr 1 ^ правна заштита legal protection JasminkaVT 1
08:05 Mar 31 ^ at its sole discretion по сопствено наоѓање Maja Dojcinova 3
13:12 Mar 30 ^ Master agreement Главен договор Nikola Gizarovski 2
10:18 Mar 20 ^ debitation задолжување (на сметка) Jasna Trandafilovska 1
10:37 Nov 12 '11 ^ The Procuring and Disposing Entity Aneta Risteska 0
18:20 Nov 11 '11 ^ remedial action поправна мерка Aneta Risteska 2
02:37 Nov 10 '11 ^ call-off order делумна нарачка Aneta Risteska 2
13:36 Aug 25 '11 ^ moral turpitude неморално (и/или непристојно) однесување Mika Stanko 2
10:30 Aug 25 '11 ^ site assignment Mika Stanko 2
16:43 May 29 '11 ^ non-key expert Hristina Dojčinova
Not a translator
1
10:52 May 13 '11 ^ support contract Mika Stanko 2
16:30 Mar 10 '11 ^ subscription right право на првенствено купување Mika Stanko 1
12:15 Mar 10 '11 ^ e-VEM documents документи од електронски едношалтерски систем Mika Stanko 1
12:10 Mar 10 '11 ^ instrument of constitution основачки акт, документ за основање Mika Stanko 2
14:36 Feb 18 '11 ^ injunctive or other equitable relief ... праведен надомест Jasna Trandafilovska 2
14:07 Feb 13 '11 ^ Conditions of particular application Услови при специфична примена Mika Stanko 3
13:23 Feb 10 '11 ^ defend a claim поднесува приговор за/оспорува побарување Mika Stanko 2
10:17 Feb 10 '11 ^ Payment on account делумен аванс Mika Stanko 3
22:30 Feb 9 '11 ^ The provision of reаsonable management information обезбедување разумни информации во однос на управувањето Mika Stanko 2
18:07 Dec 23 '10 ^ Summary plan description опис на услови за пензионирање Mika Stanko 2
17:49 Dec 23 '10 ^ Curtailment Прекин на работен договор (на одредено време) од страна на вработениот Mika Stanko 2
11:36 Dec 23 '10 ^ Base rate Основна плата Mika Stanko 2
11:52 Dec 2 '10 ^ Without giving effect to any conflict of law rules Mika Stanko 2
00:11 Sep 24 '10 ^ sole effect Ivana Andonovska 1
12:21 Aug 4 '09 ^ in-kind assistance непарична помош Hristina Dojčinova 6
16:23 Jan 13 '09 ^ giving of any relief or the issue of any process Vladimir Ognjanovski 1


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: