Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Macedonian translations [PRO] Law: Contract(s) | | English term or phrase: sales targets | The sales targets for the first year of this Agreement are set out in Appendix E.
Iako e znacenjeto mnogu lesno razbirlivo, se obiduvam da go najdam izrazot sto e najsoodveten vo trgovskiot zargon. Blagodaram. |
| | | яырэш№рэр я№юфрцср | Explanation: Яырэш№рэрђр я№юфрцср чр я№трђр уюфшэр юф ютюМ Фюуютю№ х эртхфхэр тю Я№шыюу 1 |
| Selected response from: Bojan Kicurovski Macedonia (FYROM) Local time: 07:49
| Grading comment Blagodaram, povtorno. :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |