Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Macedonian translations [PRO]|
Tech/Engineering - Telecom(munications)
|English term or phrase: sites|
|If incumbent operators are allowed to bid, they would have a number of advantages ... including access to existing sites, operational synergies and a high spectrum valuation ...|
Thanks in advance.
|lokacija, teren, terensko mesto, poligon, parcela..... v. obj.|
zdravo Irena, ne mi e jasno za kakvi "existing sites" stanuva zbor, no listata na prevodi bi bila dolga ako gi nabrojuvam site. ti nabrojav samo nekolku mozni resenija, a ako nisto od ova ne ti pomogna, mozes da objasnis ako sakas poveke "existing sites" za koja cel se koristat i sl. :) pozdrav i prijaten vikend!
Selected response from:
Local time: 06:24
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
9 hrs confidence: 1 day7 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations