Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Malay translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: blue-blooded owner|
|The blue-blooded owner of one of England`s grandest mansions decides it is high time he does an inventory of his worldly possesions, which lurk up and down his 31 bedrooms and 10 state rooms.|
|tuan punya / pemilik bangsawan|
this is just a rough translation. i'm sure other colleagues here could give better ones. but just to start suggesting:
'The blue-blooded owner of one of England`s grandest mansions decides it is high time he does an inventory of his worldly possesions, which lurk up and down his 31 bedrooms and 10 state rooms.'
Pemilik rumah agam yang terindah di England memutuskan masanya sudah sampai untuk beliau membuat inventori hartabenda-hartabenda duniawi kepunyaannya yang terhendap merata-rata di 31 kamar tidur dan 10 dewan besar.
Selected response from:
Local time: 09:20
|Terima kasih sekali lagi atas kerjasama puan. Saya gunakan, "Pemilik berketurunan bangsawan bagi salah sebuah daripada rumah agam yang terindah di England ...". Cadangan puan telah membuka mata saya untuk memahami ayat-ayat yang seterusnya.-mohd|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 day1 hr confidence: 2 days2 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations