Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Malay translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / biochemistry | | English term or phrase: Prompt and reliable information storage, querying and retrieval. | Prompt and reliable information storage, querying and retrieval.
Easy access to query data to generate varied records, including classification based on demographic, gender, age, and so on.
Instant information access for research and library information.
Efficient and accurate administration of finance, diet, engineering, and distribution of medical aid.
Improved monitoring of drug usage, and study of effectiveness |
| waniac88KudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from: ProTranslator
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence: 
1 day15 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | prompt and reliable information storage, querying and retrieval. storan, carian dan dapatan semula maklumat yang pantas dan andal
Explanation: "Storan" is a new computer term in Malay for "storage", "querying" refers to the "search" function, so have translated it as such. Have also translated "prompt" as "pantas" which means "fast", as opposed to "segera" which means "immediate".
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |