GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:50 Dec 23, 2001 |
English to Malay translations [Non-PRO] / Presentation | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: A-MMI (X) Malaysia Local time: 02:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Kata-kata Bestari |
| ||
4 | Kata-kata Arif |
| ||
3 | Kata-kata Mutiara |
| ||
1 +1 | kata-kata hikmah |
| ||
2 | nasihat |
|
kata-kata hikmah Explanation: daripada ingatan sahaja Reference: http://eyes.at/razin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kata-kata Bestari Explanation: atau mungkin kalau hendak "dicantikkan" lagi, Bicara Bestari (?) bicara = discussion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nasihat Explanation: Basically the phrase really could just mean "advice". Not every phrase goes literally into every other language. This is just a suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kata-kata Mutiara Explanation: There is a phrase that means "Pearls of Wisdom", using a similar metaphore to the English "Gems of Wisdom", which one might take to be the same as "Words of Wisdom". "Kata-kata mutiara" may in fact be a translation of a middle eastern metaphore/phrase of ancient origin. An example of its use in Malaysian can be found at http://www.parti-pas.org/utama/tarbiyyah/kajut3.shtml http://www.mizan.com/selisik/ensikislam.htm Reference: http://bmelayu.tripod.com/ Reference: http://www.assa.web.id/wiseword.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kata-kata Arif Explanation: just another suggestion though i personally prefer AMMI's 'Bicara Bestari'. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.