GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:41 Dec 24, 2001 |
English to Malay translations [PRO] / Stationery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Razin Ong Abdullah Malaysia Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | fail berjilid helaian keras |
| ||
3 | penjilid kulit keras |
|
fail berjilid helaian keras Explanation: translation suggestion: Ketua kumpulan akan menyimpan/menyelenggara satu fail berjilid berhelaian keras dengan penyekat/pembahagi untuk setiap penyelia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
penjilid kulit keras Explanation: The group leader shall maintain a hard leaf binder with dividers for each supervisor. Ketua kumpulan hendaklah menyediakan penjilid kulit keras dengan pembahagi untuk setiap penyelia. Rasanya ini fail besar yang menyimpan folder(anak fail) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.