GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:24 Mar 31, 2001 |
English to Malay translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: A-MMI (X) Malaysia Local time: 17:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Halaju pengenapan |
| ||
na | halaju pengenapan |
| ||
na | Halaju pengenapan |
|
Halaju pengenapan Explanation: Velocity is clearly "halaju" - no other MS equivalents. Settling on the other hand could be "penetapan" OR "enapan" - the former is more applicable to the act of SETTLING eg bills, issues. The latter is considered more apt as 'settling tank' = 'tangki enapan' etc. IN FACT "ISTILAH KEJURUTERAAN DBP" has the entry "SETTLING VELOCITY = HALAJU PENGENAPAN" which also an established MS term in engineering circles Istilah Kejuruteraan DBP -2000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
halaju pengenapan Explanation: istilah in jelas dalam Istilah kejuruteraan DBP Kamus Istilah DBP |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Halaju pengenapan Explanation: Settling = Pengenapan Velocity = Halaju straightforward, with several sources listing this term. Please see my e-mail to you listed in MLA/APA, as requested. You can contact me for further information. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.