GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Jul 16, 2001 |
English to Malayalam translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Kavya | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 'ninne kurichu aalojikkunnu' |
| ||
na | Ninne kurichu chinthikkunnu./ninnepatti vicharikkunnu. |
|
'ninne kurichu aalojikkunnu' Explanation: thinking can be 'orkuka','chindikkuka', 'aalojikkuka'. But orkuka can be remembering also. 'ninne kurichu aalojikkunnu' as well as 'ninne pati aalojikkunnu' are same. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ninne kurichu chinthikkunnu./ninnepatti vicharikkunnu. Explanation: Thinking=Chinthikkunnu/Vicharikkunnu/ Karuthunnu. You= ninne/ningale. So in short it can be written either as 'ninnepatti chinthikkunnu/ chinthichukondu'(both are right) (OR) 'ninne kurichu vicharikkunnu/vicharichukondu'(both are right) Hope this will help you Thanks. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.