ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Marathi » Other

i miss you

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:47 Apr 11, 2002
English to Marathi translations [Non-PRO]
English term or phrase: i miss you
i want to tell my friend i miss him very much when he's away.
Pri


Summary of answers provided
5tu nasatana khup chukalyasarakhe hote tuzya athavanitRajendra Parijat
5tujhi kamtarta janawate ahecreatar
5malaa maajhyaa mitraalaa saangaayché aahe ki
truptee
5malaa maajhyaa mitraalaa saangaayché aahe ki
truptee
5malaa tuzhi khupach aathvan yeteamrita raghunandan
5Malaa tujhyavachun karmat nahi.kpandhe


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Malaa tujhyavachun karmat nahi.


Explanation:
This will mean "I miss you"

You can also say "Malaa tujhi faar aathvan yete". This will mean "I remember you very much" - but it is also used in Marathi to say "I miss you".


kpandhe
United States
Local time: 12:57
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
malaa tuzhi khupach aathvan yete


Explanation:
this means i think of you a lot

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-12 05:33:21 (GMT)
--------------------------------------------------

it is used to say \"i miss you\" in Marathi

amrita raghunandan
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
malaa maajhyaa mitraalaa saangaayché aahe ki


Explanation:
to door astaanaa malaa tyaachi khoop aaThvaN yeté.

truptee
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
malaa maajhyaa mitraalaa saangaayché aahe ki


Explanation:
to door astaanaa malaa tyaachi khoop aaThvaN yeté.

truptee
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tu nasatana khup chukalyasarakhe hote tuzya athavanit


Explanation:
In marathi missing is perceived at two stages of mind one wch is called janiva and another by neninva.
the one wch yu appear to refer is typically associated with emotion of parting a friend or partner...so when not being there what you miss is important for this emotion and it should always carry some strong reason to do so i.e. the memory of the person.. so the above version i have tried.this emotion is well described by radha for lord krishna in viraha .however viraha and viyoga may be treated the same in one english term missing but any indian language would have lots of shades and meanings assoictaed with it.You may accept this i hope..

Rajendra Parijat
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in MarathiMarathi
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days   confidence: Answerer confidence 5/5
tujhi kamtarta janawate ahe


Explanation:
feels the unavailibility of you

creatar
Local time: 01:27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: