ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Mongolian » Linguistics

I want to be with you forever.

Mongolian translation: би чамтай үүрд хамт баймаар байна


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Mar 4, 2011
English to Mongolian translations [Non-PRO]
Linguistics / Learning
English term or phrase: I want to be with you forever.
How to say it in mongolian.. i m a teneg..
gl821
Local time: 11:05
Mongolian translation:би чамтай үүрд хамт баймаар байна
Explanation:
хх

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-03-06 03:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

bi chamtai uurd hamt baimaar bna
Selected response from:

Tsogt Gombosuren
Mongolia
Local time: 11:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2би чамтай үүрд хамт баймаар байна
Tsogt Gombosuren


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i want to be with you forever.
би чамтай үүрд хамт баймаар байна


Explanation:
хх

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2011-03-06 03:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

bi chamtai uurd hamt baimaar bna

Tsogt Gombosuren
Mongolia
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in MongolianMongolian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Batjavkhaa Batsaikhan: If you want to say more intimately (if he/she is your lover), you can say "Чамтайгаа үүрд хамт баймаар байна."
13 hrs

agree  orhon int: Yep. Also agree that "chamtaigaa..." is more intimate
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: