Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Mongolian translations [Non-PRO] Philosophy | | English term or phrase: Be happy. | | A very simple phrase, I can't find any conjugation tools that would be relevant. I'm not sure, but I believe the verb "туслах үйл үг" would be the one to use. I want this in an imperative tense, but I don't know much about Mongolian tense structure and what would be appropriate, so use your own discretion. |
| egenglertNot a translatorKudoZ activityQuestions: 43 ( 6 open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 hrs confidence:  | be happy. баяртай бай
Explanation: There are other possibilities of course depending on context. This is the most "generic".
Fyi, "туслах үйл үг" is not a verb, it means "help verb" and is used in the function of auxiliary verb.
| orhon int Turkey Local time: 06:06 Native speaker of: Swedish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 days12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |