KudoZ home » English to Norwegian » Accounting

conditional payment

Norwegian translation: betinget betaling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conditional payment
Norwegian translation:betinget betaling
Entered by: Thomas Deschington
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Feb 19, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: conditional payment
Fra en årsrapport i Noter om oppkjøp:

"Payment for the acquisition was made in cash. Acquisition cost include conditional payments where it is likely that such payments will occur."
Thomas Deschington
Poland
Local time: 05:25
betinget betaling
Explanation:
Tror ikke det er verre enn det. Har en termliste for IAS/IFRS hvor det benyttes "ubetinget" for "unconditional", og et kjapt søk fant at KPMG bruker "betinget betaling" på sine hjemmesider.
Selected response from:

Per Riise
Norway
Local time: 05:25
Grading comment
Det ble denne. Takk for hjelpen.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1betinget betaling
Per Riise
2ytterligere betaling
Bjørnar Magnussen


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
betinget betaling


Explanation:
Tror ikke det er verre enn det. Har en termliste for IAS/IFRS hvor det benyttes "ubetinget" for "unconditional", og et kjapt søk fant at KPMG bruker "betinget betaling" på sine hjemmesider.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=no&rls=com.microsoft%3A*%3AI...
Per Riise
Norway
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Det ble denne. Takk for hjelpen.
Notes to answerer
Asker: Men jeg ser av Google-treffene at dette er ikke en særlig utbredt term på norsk, og jeg vet ikke om den fra KPMG er relevant for min sammenheng (oppkjøp). Mange treff på dansk, men det er ikke godt nok.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen: ok, jeg ser at "betinget betaling" brukes samme i betydning som beskrevet under: (http://www.tomra.no/default.asp?FILE=items/25/125/AR05sty_no...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ytterligere betaling


Explanation:
"Conditional payment" betyr at kjøperen forplikter seg til å betale en ytterligere sum til de tidligere eierne hvis selskapet oppfyller visse finansielle mål i tiden som kommer.

Det samme er for øvrig vanlig ved salg av fotballspillere - at den nye klubben må betale den gamle et tillegg til overgangssummen etter at spilleren har kommet opp i et visst antall spilte kamper.

Jeg vet ikke om "ytterligere betaling" er presist nok til å kunne brukes i en årsrapport, men jeg kommer ikke på noe bedre i farten.

Example sentence(s):
  • Med dagens dollarkurs utgjør dette 138 millioner kroner. I tillegg kommer ytterligere betaling avhengig av selskapets resultater i årene som kommer

    Reference: http://www.byensnaeringsliv.no/bn/artikler.php?artid=2529
Bjørnar Magnussen
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search