ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Advertising / Public Relations

wobbler

Norwegian translation: vippeskilt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wobbler
Norwegian translation:vippeskilt
Entered by: Sigrid Thorbjørnsrud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:24 Mar 25, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: wobbler
Jeg tror det dreier seg om den typen "bevegelige" (reklame)skilt som ofte er festet til en butikkhylle. Med bevegelig mener jeg at de beveger seg frem og tilbake når man f.eks. knipser på dem eller kommer bort i dem. De brukes blant annet i hvitevarebutikker. Er det noen som vet om slike skilt har et navn?

Ordet står forøvrig alene uten sammenheng.
Sigrid Thorbjørnsrud
Local time: 05:07
vippeskilt
Explanation:
"Wobbler" betyr at skiltet "wobbles", dvs. vipper eller svinger opp og ned. "Vippeskilt" gir 35 norske Google-treff.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-26 06:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

Se også denne referansen for eksempler på hvordan forskjellige typer skiltopphenging oversettes til dansk: Eg. "Vridna vippor/Wobbler twisted, Plana vippor/Wobbler straight" (http://www.baldursson.se/skyltbutiken/index.php?main=produkt...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-26 06:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Svensk, ikke dansk:)
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 05:07
Grading comment
Takk for hjelpen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3vippeskilt
Bjørnar Magnussen


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
vippeskilt


Explanation:
"Wobbler" betyr at skiltet "wobbles", dvs. vipper eller svinger opp og ned. "Vippeskilt" gir 35 norske Google-treff.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-26 06:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

Se også denne referansen for eksempler på hvordan forskjellige typer skiltopphenging oversettes til dansk: Eg. "Vridna vippor/Wobbler twisted, Plana vippor/Wobbler straight" (http://www.baldursson.se/skyltbutiken/index.php?main=produkt...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-26 06:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Svensk, ikke dansk:)

Example sentence(s):
  • Løsfot-reklame, flyttbare innretninger for plakater, vimpler, flagg, vippeskilt, vareeksponeringmv.

    Reference: http://www.bergen.kommune.no/byggesak_/ekstern/skiltvedtekte...
Bjørnar Magnussen
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 65
8 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Takk for hjelpen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal: Meget bra!
41 mins

agree  mlindseth: det var et veldig godt ord for wobbler!:)
1 day16 hrs

agree  NO-EN-DE: Supert!
1306 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: