KudoZ home » English to Norwegian » Bus/Financial

subscriber shares

Norwegian translation: aksjer tegnet ved stiftelse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:21 Jun 30, 2003
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: subscriber shares
“Subscriber Shares” means the shares which the subscribers to the memorandum and articles of association of the Company agree to subscribe for as more particularly hereinafter set forth after their names together with such other shares as may be designated by the Directors as subscriber shares.
anebjordal
Ecuador
Local time: 18:01
Norwegian translation:aksjer tegnet ved stiftelse
Explanation:
Med "aksjer tegnet ved stiftelse" menes de aksjene som de personer som undertegner selskapets stiftelsesdokument og vedtekter tegner seg for ...

Se følgende utdrag fra en NOU: "Etter gjeldende aksjelov § 2-10 skal aksjer tegnet ved selskapers stiftelse være fullt innbetalt senest ett år etter selskapets registrering. En tilsvarende regel gjelder ved kapitalforhøyelse. Er aksjekapitalen ikke innbetalt innen fristen, skal registerføreren etter dagens regler straks varsle skifteretten som skal gi selskapet en frist på høyst 6 måneder. Er aksjene heller ikke innbetalt innen denne fristen skal skifteretten ved kjennelse beslutte selskapet oppløst. Utvalget foreslår i lovutkastene § 2-13 annet ledd at aksjeinnskuddet skal være innbetalt i sin helhet før selskapet registreres. Forslaget vil innebære at de oppgaver Foretaksregisteret og skifteretten i dag har i forbindelse med manglende innbetaling av aksjekapitalen, faller bort." http://odin.dep.no/jd/norsk/publ/utredninger/NOU/012005-0200...

Selected response from:

Eivind Lilleskjaeret
Local time: 01:01
Grading comment
Takk igjen :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1subskribentaksje
Сергей Лузан
3aksjer tegnet ved stiftelse
Eivind Lilleskjaeret


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
subskribentaksje


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 15:44:38 (GMT)
--------------------------------------------------

eller subskripsjonaksje. Good luck, anebjordal!
Re.: Oxford Engelsk-Norsk Ordbook ISBN 82-02-02257

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eivind Lilleskjaeret: Do those words really appear in your dic.? "Subscriber" and "share" are probably there, but it is funny how a person who doesn't even speak Norw. can answer a question like this with so much confidence.
1 day16 hrs
  -> Just combinedfrom dictionary. Sorry for confidence level, Eivind Lilleskjaeret.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aksjer tegnet ved stiftelse


Explanation:
Med "aksjer tegnet ved stiftelse" menes de aksjene som de personer som undertegner selskapets stiftelsesdokument og vedtekter tegner seg for ...

Se følgende utdrag fra en NOU: "Etter gjeldende aksjelov § 2-10 skal aksjer tegnet ved selskapers stiftelse være fullt innbetalt senest ett år etter selskapets registrering. En tilsvarende regel gjelder ved kapitalforhøyelse. Er aksjekapitalen ikke innbetalt innen fristen, skal registerføreren etter dagens regler straks varsle skifteretten som skal gi selskapet en frist på høyst 6 måneder. Er aksjene heller ikke innbetalt innen denne fristen skal skifteretten ved kjennelse beslutte selskapet oppløst. Utvalget foreslår i lovutkastene § 2-13 annet ledd at aksjeinnskuddet skal være innbetalt i sin helhet før selskapet registreres. Forslaget vil innebære at de oppgaver Foretaksregisteret og skifteretten i dag har i forbindelse med manglende innbetaling av aksjekapitalen, faller bort." http://odin.dep.no/jd/norsk/publ/utredninger/NOU/012005-0200...



Eivind Lilleskjaeret
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Takk igjen :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search