ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Chemistry; Chem Sci/Eng

evaporate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Mar 17, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: evaporate
Vet selvsagt at dette kan bety fordampe, men syns ikke det passer her.

"Do not pour or evaporate any fluid on the device and do not let any fluid enter the device via any orifice."

Kan det, litt omskrevet, bety at apparatet ikke må utsettes for væske i flytende form eller dampform? "Ikke hell eller la det fordampe noen væske..." - eh, nei...
Thomas Deschington
Local time: 00:13


Summary of answers provided
4 +1fordampe
Vedis Bjørndal
4Kondens
Per Bergvall
3fuktighet
Heidi Kjelsvik


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuktighet


Explanation:
Kan dette brukes kanskje?

Example sentence(s):
  • "Apparatet må ikke utsettes for væske eller annen form for fuktighet.. "
Heidi Kjelsvik
Local time: 00:13
Native speaker of: Norwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kondens


Explanation:
Unngå at apparatet utsettes for væske eller kondens....

Per Bergvall
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Men kondensere er da det stikk motsatte av å fordampe? Eller mener du at det som ligger i teksten, er at dampen vil føre til kondens (spesielt på innsiden av enheten)?

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fordampe


Explanation:
Å la noe fordampe=å la noe dunste bort, gå over i gassform

"fordunste" er også mulig.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-03-18 08:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ikke hell eller fordamp noe væske, alt. ikke lhell eller la noe væske fordampe.....

Example sentence(s):
  • Når en væske fordamper (går fra væske til gass), må det tilføres energi, og når en gass kondenserer til væske, vil det avgis energi

    Reference: http://www.enova.no/?itemid=111
Vedis Bjørndal
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhv
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: