KudoZ home » English to Norwegian » Engineering (general)

Lockout

Norwegian translation: blokkering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:54 Oct 30, 2006
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Lockout
Dette har å gjøre med en bruksanvisning for en stråleovn. Dette blir gjentatt mange ganger. Eksempel 1: NOTE: Following long shutdown periods, the burner control may go to 'LOCKOUT' during the start sequence.
Eksempel 2:Do not reset lockout more than three times.

Jeg håper det er noen som har vœrt borte i dette før. Takk på forhånd!
Solfrid Lokslid
United States
Local time: 12:43
Norwegian translation:blokkering
Explanation:
Denne oversettelsen kan brukes om oljebrennere i henhold til Engelsk-Norsk Teknisk Ordbok (Kunnskapsforlaget)

Ref: "Om flammen uteblir før denne tidsgrensen, går releet i blokkering."
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 18:43
Grading comment
Takk for hjelpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2blokkering
Bjørnar Magnussen
4avlåsing
Roald Toskedal


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lockout
blokkering


Explanation:
Denne oversettelsen kan brukes om oljebrennere i henhold til Engelsk-Norsk Teknisk Ordbok (Kunnskapsforlaget)

Ref: "Om flammen uteblir før denne tidsgrensen, går releet i blokkering."



    Reference: http://www.ctc.no/multimedia/archive/BEO70_17800663_instr.pd...
Bjørnar Magnussen
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Takk for hjelpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Riise
7 hrs

agree  Tor G Jensen: Høres OK ut. Men "stråleovn" virker ikke helt velvalgt, fordi dette ordet tradisjonelt er brukt om elektriske ovner (med rødglødende varmespiral).
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lockout
avlåsing


Explanation:
Dette er en term som ganske ofte er brukt i HMS-håndbøker og håndbøker for automatisert utstyr. Den betyr rett og slett at energitilførselen til en maskin el. skal slåes av og låses med hengelås før det gjøres vedlikehold/service på maskinen. Ofte kan du også se akronymet LOTO (Lock Out/Tag Out) brukt. Det innebærer at avlåsingen skal merkes med et skilt som infomerer om grunnen til avlåsningen, hvem som har låst krafttilførselen og hvor lenge situasjonen forventes å vare. Det er bare den som har låst av med sitt personlige hengelås og sin personlige nøkkel som kan låse opp igjen, og vedkommende er derfor ansvarlig for å vurdere når forholdene er sikre igjen.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-10-30 22:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

Auda, jeg bommet visst kraftig på sammenhengen her... :-\
Men jeg lar den stå der - kan jo være at noen har bruk for det jeg skrev i den riktige sammenhengen :)


    Reference: http://www.bsafe.no/lockout.html
    Reference: http://www.hydro.com/productionpartner/library/attachments/6...
Roald Toskedal
Norway
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search