KudoZ home » English to Norwegian » General / Conversation / Greetings / Letters

mechanics

Norwegian translation: sammenhenger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:42 Aug 26, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: mechanics
you have discovered the sinister mechanics of how it works (referring to social inequality)

Any good suggestions, besides mekanikker...?

Takker saa mye paa forhaand!
NO-EN-DE
Norway
Local time: 18:47
Norwegian translation:sammenhenger
Explanation:
Her handler det vel egentlig bare om sammenhenger, mer eller mindre skumle, som i 'noen har snakket sammen'...
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 18:47
Grading comment
Åh, men de er skumle disse sammenhengene - ser du. Ellers var ikke gangene så dumt heller...

Takk alle sammen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sammenhenger
Per Bergvall
3maskineriet
Bjørnar Magnussen
3gangen
Egil Presttun


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gangen


Explanation:
Du har funnet ut den sindige gangen i hvordan det hele fungerer.

"sindig" var noe fritt oversatt, men det ordet har ikke så mye med saken å gjøre.


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-08-26 13:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

Går vel også an å bruke flertall her: ...de sindige gangene i hvordan det virker.

Egil Presttun
Norway
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Intet dumt innspill. (Du har rett med sindig:o) Tusen takk.

Asker: OK. (Sinister betyr lumsk eller ondsinnet saa da vil det vel hete de ondsinnede eller lumske gangene...? Eller blir dette veldig tungt? De ondsinnede gangene ved hvordan det hele fungerer kanskje? Ah, sukk. :o) Lang, intens dag...

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maskineriet


Explanation:
..... En sunn dose hykleri smører samfunnsmaskineriet. ...
www.contexploration.net/mag/

Når det kapitalistiske samfunnets maktorganer sluttet å fungere måtte folk selv organisere seg for å sikre at samfunnsmaskineriet fungerte.
http://www.stiftelsenmanifest.no/manifest02/grafikk/Studiehe...

Bjørnar Magnussen
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Takker:o) Egentlig ute etter mekanikken i maskineriet du beskriver... :o)

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sammenhenger


Explanation:
Her handler det vel egentlig bare om sammenhenger, mer eller mindre skumle, som i 'noen har snakket sammen'...

Per Bergvall
Norway
Local time: 18:47
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Åh, men de er skumle disse sammenhengene - ser du. Ellers var ikke gangene så dumt heller...

Takk alle sammen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen: akkurat passe paranoid
2 mins
  -> Hadde ikke vært paranoid, jeg, hvis ikke alle hadde vært etter meg hele tiden...!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search