KudoZ home » English to Norwegian » Government / Politics

workers' rights associations.

Norwegian translation: arbeidstakerorganisasjoner

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:workers' rights associations
Norwegian translation:arbeidstakerorganisasjoner
Entered by: NO-EN-DE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 Sep 1, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: workers' rights associations.
arbeider-rettighets organisasjoner...?

God morgen og takk for hjelpen:o)
NO-EN-DE
Norway
Local time: 03:10
arbeidstakerorganisasjoner
Explanation:
At de jobber med arbeidernes rettigheter er vel ganske opplagt...
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 03:10
Grading comment
Deter snakk om politiske interesser, men paa et lokalt, funksjonelt nivaa. Det er ogsaa 27ooo Ghits paa ordet saa jeg holder meg til dette. (ILO er ingen arbeidstager org forresten. De jobber paa et overordnet internasjonalt politisk plan som nevnt)Tusen takk for alle innspill!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1arbeidstakerorganisasjoner
Per Bergvall
2 +1arbeidsorganisasjoner
Egil Presttun
3organisasjoner som kjemper arbeiderrettigheter
Bjørnar Magnussen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
workers' rights associations
organisasjoner som kjemper arbeiderrettigheter


Explanation:
Eller alternativt "arbeiderrettighetsorganisasjoner" (ingen bindestrek eller mellomrom)

På linje med Greenpeace og en rekke andre organisasjoner i kamp for miljø og arbeiderrettigheter
www.naturvern.no/cgi-bin/naturvern/imaker?id=88843

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-01 07:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Rettelse: "...som kjemper for arbeiderrettigheter"

Bjørnar Magnussen
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Hei, prøvde ogsaa arbeiderrettighetsorganisasjoner via Google, men fant ingenting paa det (kun den med bindestreken). Kanskje tryggere aa gaa med hele setningen... :o)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
arbeidsorganisasjoner


Explanation:
Er det ikke ganske enkelt dette vi kaller det på norsk?

Egil Presttun
Norway
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Noller: Bedre enn den andre i alle fall. I ordboka står det bare "workers' and employers' organizations - partene i arbeidslivet" men det blir jo ikke helt det samme...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arbeidstakerorganisasjoner


Explanation:
At de jobber med arbeidernes rettigheter er vel ganske opplagt...

Per Bergvall
Norway
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Deter snakk om politiske interesser, men paa et lokalt, funksjonelt nivaa. Det er ogsaa 27ooo Ghits paa ordet saa jeg holder meg til dette. (ILO er ingen arbeidstager org forresten. De jobber paa et overordnet internasjonalt politisk plan som nevnt)Tusen takk for alle innspill!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bjørnar Magnussen: Men hva med f.eks. FNs International Labour Organization - kan det kalles "arbeidstakerorganisasjon"? Jf. International Human Rights Association - som arbeider for menneskerettigheter (http://www.ihra.co.in/)
1 hr
  -> Nå er vel ikke ILO noen typisk workers' rights association heller...Jeg mener "association" betyr en medlemsorganisasjon som arbeider for medlemmene. ILO er en tung internasjonal organisasjon som ingen arbeidere er medlem i.

agree  Ingrid Thorbjørnsrud: Jeg holder en knapp på dette forslaget. (Flere knapper, faktisk...)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search