Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: Cut sets | | This sentence will be displayed in a dialogue box on a cell phone: "Cut sets between main entities are not allowed". |
| Silje Evjenth BentsenKudoZ activityQuestions: 1 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1 South Africa
| | Local time: 05:10
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day12 hrs confidence:   | cut sets kuttmengde
Explanation: En kuttmengde i et feiltre er en mengde av basishendelser som ved å inntreffe sikrer at TOPP-hendelsen inntreffer. En kuttmengde sies å være minimal hvis den ikke kan reduseres uten å miste status som kuttmengde.
Referansen viser klart hvordan dette begrepet brukes i en elektro- telekommunikasjonstekst, og gir også eksempler både på engelsk og norsk man kan sammenligne.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days7 hrs (2012-01-05 16:59:07 GMT) --------------------------------------------------
Jeg er blitt litt mer usikker etter å ha lest at dette skal inn i en dialogboks på en mobiltelefon.
Det er ikke den konteksten kuttmengde brukes i normalt. Men heller ikke "cut sets" på engelsk, så vidt jeg vet.
Example sentence(s):- Minimale kuttmengder med få basishendelser er de viktigste
Reference: http://www.nfv.no/fileadmin/840155_WCM/FTA.pdf Reference: http://www.uio.no/studier/emner/matnat/math/STK2400/h08/unde...
| | | Notes to answerer
Asker: Hei! Tusen takk for at du tok deg tid til å svare. Jeg måtte til slutt spørre oppdragsgiver om mer kontekst, og det viste seg at det her er snakk om filtreringskriterier og visningsinnstillinger. Så du har veldig rett i din siste kommentar - det er ikke den konteksten kuttmengde brukes i normalt, heller ikke på engelsk.
Ha en fin dag!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |