English to Norwegian translations [PRO] Journalism / nyhet | | English term or phrase: Breaking news | | Den teksten man ofte ser nederst på f.eks CNN eller Sky News. |
| Mari NollerKudoZ activityQuestions: 47 (none open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 72 United Kingdom
| Local time: 20:52
|
| | siste nytt | Explanation: Translates as latest news. This could perhaps be used. |
| Selected response from:
Ellen-Marie Kristiansen Ritchie Local time: 20:52
| Grading comment Takk :) 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | breaking news siste nytt
Explanation: Translates as latest news. This could perhaps be used.
| | | |
3 hrs confidence:   | breaking news Siste!
Explanation: Mens "siste nytt" godt kan brukes f.eks. om det som har hendt siste døgnet, vil "Siste!" gjerne brukes som overskrift for å tiltrekke oppmerksomheten mot noe som nettopp har skjedd, og som kanskje fremdeles er i utvikling.
Ofte vil man imidlertid på norsk ikke skrive noe i det hele tatt. Hvis saken er dramatisk, er overskriften på selve saken nok til å tiltrekke oppmerksomheten.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |