Registrar

Norwegian translation: tingbokfører

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Registrar
Norwegian translation:tingbokfører
Entered by: Julianne Sveigdalen

12:56 Mar 17, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease agreement
English term or phrase: Registrar
Jeg jobber med oversettelse av en leiekontrakt for borettslagsleiligheter i Thailand, og da dukker ordet "Registrar" opp i forbindelse med skriftlig erklæring fra utbygger. Jeg har vurdert å bruke dommerfullmektig eller bokfører, men er veldig usikker. Her er en setning hvor Registrar inngår:
The objectives of the Company comprises 22 items and are as appears in the copy annexed hereto in 1 page(s) which bears the signature of the Registrar who is the competent official and is affixed with the seal of the Partnerships and Companies Registration Office.
Julianne Sveigdalen
Local time: 07:39
tingbokfører
Explanation:
Jeg tror det her er snakk om "land registrar", som kan oversettes med "tingbokfører" iht. Kunnskapsforlagets store englelsk-norske ordbok. "Land registry" er et tinglysingskontor.
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 07:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tingbokfører
Bjørnar Magnussen
3registrator, overregistrator
Trammell Trans.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registrar
registrator, overregistrator


Explanation:
heisann, ordnett sier registrator, eller overregistrator (i ett selskap), det foreslås også dommerfullmektig og byfogd.

Trammell Trans.
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Notes to answerer
Asker: Takk for raskt svar. Jeg endte opp med tingbokfører i denne teksten siden det dreier seg om eiendom. Det var en del uregelmessigheter i den engelske filen som gjør meg litt forvirret.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registrar
tingbokfører


Explanation:
Jeg tror det her er snakk om "land registrar", som kan oversettes med "tingbokfører" iht. Kunnskapsforlagets store englelsk-norske ordbok. "Land registry" er et tinglysingskontor.

Example sentence(s):
  • If the area of land is not more than one rai, the land registrar will
  • inspecting the register of owners’ corporations maintained by the Land Registrar and any relevant document required to be submitted to the Land Registrar

    Reference: http://www.thaisolicitor.com/files/index.php?id=43
    Reference: http://www.legco.gov.hk/yr05-06/english/hc/papers/hc1104ls-7...
Bjørnar Magnussen
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 199
Notes to answerer
Asker: Tusen takk for raskt svar. Har allerede oversatt land official til tingbokfører, men har fått et bestemt inntrykk av at terminologien blandes litt i den engelske teksten, så dette tror jeg skal gå fint.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search