KudoZ home » English to Norwegian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

torque up

Norwegian translation: stramme/sette til/teite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:torque up
Norwegian translation:stramme/sette til/teite
Entered by: Helene1974
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Aug 5, 2004
English to Norwegian translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: torque up
this power tong arrangement is also used to torque up connections between other tubulars, for example casing and tubing.
Helene1974
United States
Local time: 03:21
stramme/sette til/teite
Explanation:
Her snakker vi vel om å 'vri' sammen en gjengeforbindelse, og da skulle alle tre av disse være brukende. "Sette til" er vel for så vidt minst brukt, så kanskje den burde utelates? Nåja, forresten, vi snakker jo om 'tilsettingsmoment', så kanskje det ikke er ille likevel?
Selected response from:

Roald Toskedal
Norway
Local time: 12:21
Grading comment
Takker!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3stramme/sette til/teite
Roald Toskedal


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
stramme/sette til/teite


Explanation:
Her snakker vi vel om å 'vri' sammen en gjengeforbindelse, og da skulle alle tre av disse være brukende. "Sette til" er vel for så vidt minst brukt, så kanskje den burde utelates? Nåja, forresten, vi snakker jo om 'tilsettingsmoment', så kanskje det ikke er ille likevel?


    -
Roald Toskedal
Norway
Local time: 12:21
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Takker!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Riise: Bare hyggelig :-)
6 hrs
  -> Takker for den, du!

agree  Frank Ekeberg
16 hrs
  -> Takk!

agree  Ivan Eikås Skjøstad
2 days16 hrs
  -> Her var det da en rørende enighet... :DD Takk skal du ha!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search