Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: Corporate Appointment | | A Corporate Appointment is where a different company is acting as Director, Secretary or Subscriber |
| tinapareliusKudoZ activityQuestions: 318 ( 2 open) ( 12 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 33 Canada
| | Local time: 00:11
|
| | Norwegian translation:utnevnelse av et selskap / selskapsutnevnelse | Explanation: Mulig at det finnes et bedre uttrykk, men begrepet dreier seg om å engasjere, utnevne, tilsette e.l. et selskap, altså en juridisk person i en stilling/funksjon istedenfor en person. |
| Selected response from:
 Svein Hartwig Djaerff Norway Local time: 05:11
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |