ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Law (general)

interested party

Norwegian translation: part med rettslig interesse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interested party
Norwegian translation:part med rettslig interesse
Entered by: Geale de Vries
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:40 Sep 28, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Civil law
English term or phrase: interested party
Det handler om en nederlandsk sivilsak hvor Den sentrale myndighet utpekes som 'interested party', siden det dreier seg om en barnefordelingssak der den ene parten bor i Norge og den andre i Nederland.
Det nederlandske ordet er 'belanghebbende', som betyr noe sånt som 'interessent', men det får jeg ikke til å passe. Eller kan man bruke det på norsk også i denne sammenhengen?
Geale de Vries
Netherlands
Local time: 05:12
part med rettslig interesse
Explanation:
se f.eks. http://www1.uis.no/vit/oks/martinussen/Rettsl-1/forvaltnotat...

Betegner noen som ikke er part i saken, men som likevel har såkalt "rettslig interesse" i sakens gjenstand/utfall
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 05:12
Grading comment
Takk igjen. Jeg tror det passer best her, selv om det er et forholdsvis langt uttrykk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4part med rettslig interesse
Svein Hartwig Djaerff
3 +1berørt part
Joachim Stene


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
berørt part


Explanation:
Du har rett, det passer ikke med "interessent" her. Berørt part er bedre.

Joachim Stene
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Takk skal du ha for det raske svaret!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Koen Speetjens
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
part med rettslig interesse


Explanation:
se f.eks. http://www1.uis.no/vit/oks/martinussen/Rettsl-1/forvaltnotat...

Betegner noen som ikke er part i saken, men som likevel har såkalt "rettslig interesse" i sakens gjenstand/utfall

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 61
Grading comment
Takk igjen. Jeg tror det passer best her, selv om det er et forholdsvis langt uttrykk.
Notes to answerer
Asker: Takk igjen. Jeg har litt problemer med ordet 'part', for den sentrale myndighet er ikke part i saken. De har imidlertid rettslig interesse av utfallet av saken.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: