ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Law (general)

request to start enforcement proceedings

Norwegian translation: Begjæring om tvangsfullbyrdelse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:request to start enforcement proceedings
Norwegian translation:Begjæring om tvangsfullbyrdelse
Entered by: Kat Lewandowska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Oct 16, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / debt recovery
English term or phrase: request to start enforcement proceedings
it is the name of a formal legal application.
here are some other expressions in English that may be the right term:

http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/2952...
Kat Lewandowska
Local time: 05:12
Begjæring om tvangsfullbyrdelse
Explanation:
Tvangsfullbyrdelse er det generelle begrepet for ulike former for tiltak som skal tvinge gjennom en rettstilstand, typisk utlegg, fravikelse mv. Hele prosessen kalles altså tvangsfullbyrding, mens den handlingen som til slutt eksekverer det rettssgrunnlaget som prosessen på et forutgående stadium avstedkommer (eller bekrefter å foreligge) kalles gjerne for (tvangs)forretningen, og den kan være av ulike slag: Utleggsforretning, tvangssalg, fravikelse mv.

I Norge er dette regulert av tvangsfullbyrdelsesloven, (se link).

Når det er snakk om "start ... proceedings" peker det mot at man skal igangsette selve prosessen fra begynnelsen av, som skal fastslå eller etablere retts-/ tvangsgrunnlag. Selve fullbyrdelsen ved tvangsforretningen hvor man tidvis går mer fysisk til verks, vil normalt være snakk om "execution" av et eller annet slag, og når tvangsgrunnlag allerede anses å foreligge, kan en sik endelig fullbyrding begjæres separat.
Selected response from:

Akel
Local time: 05:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Begjæring om tvangsfullbyrdelseAkel
2 +1begjæring av tvangsforretninger
Koen Speetjens


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
begjæring av tvangsforretninger


Explanation:
Ikke mitt område, men jeg kommer med et forslag.
"enforcement proceedings" er ifølge Ordnett "tvangsforretninger".

"Tvangsforretning er en samlebetegnelse på alle negative pantstillelser. En utleggsforretning er den mest vanlige formen for tvangsforretning."


    Reference: http://www.ordnett.no/search?search=enforcement&lang=en
    Reference: http://soliditet.no/nyheter/Nyhet%3A+Tvangsforretninger+fra+...
Koen Speetjens
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leif Henriksen: Men i entall, vel? Alternativt, hvis det er snakk om penger - altså gjeld som ikke er betalt, kan man med fordel bruke tvangsinndrivelse.
53 mins
  -> Enforcement proceedings (slik det står i spørsmålet) står som egen oppføring på Ordnet i flertall (tvangsforretninger). Jeg går ut fra at erfaringen tilsier at det ikke er nok med en ... ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Begjæring om tvangsfullbyrdelse


Explanation:
Tvangsfullbyrdelse er det generelle begrepet for ulike former for tiltak som skal tvinge gjennom en rettstilstand, typisk utlegg, fravikelse mv. Hele prosessen kalles altså tvangsfullbyrding, mens den handlingen som til slutt eksekverer det rettssgrunnlaget som prosessen på et forutgående stadium avstedkommer (eller bekrefter å foreligge) kalles gjerne for (tvangs)forretningen, og den kan være av ulike slag: Utleggsforretning, tvangssalg, fravikelse mv.

I Norge er dette regulert av tvangsfullbyrdelsesloven, (se link).

Når det er snakk om "start ... proceedings" peker det mot at man skal igangsette selve prosessen fra begynnelsen av, som skal fastslå eller etablere retts-/ tvangsgrunnlag. Selve fullbyrdelsen ved tvangsforretningen hvor man tidvis går mer fysisk til verks, vil normalt være snakk om "execution" av et eller annet slag, og når tvangsgrunnlag allerede anses å foreligge, kan en sik endelig fullbyrding begjæres separat.

Example sentence(s):
  • Er en begjæring om tvangsfullbyrdelse satt fram for en namsmann som ikke er kompetent, kan namsmannen istedenfor å nekte fullbyrdelsen fremmet, overføre saken til den namsmyndigheten som er stedlig og saklig kompetent.
  • Begjæring om tvangsfullbyrdelse skal inneholde: (a) opplysning om hva slags tvangsfullbyrdelse som begjæres, (b)...."

    Reference: http://www.lovdata.no/all/hl-19920626-086.html
Akel
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in Norwegian(Bokmal)Norwegian(Bokmal)
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alf Roalkvam
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: