ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Mechanics / Mech Engineering

taperlock

Norwegian translation: Taperlock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Sep 11, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: taperlock
"Various mounting arrangements between the wheel and hub or wheel
end are used by manufacturers. One of the more common is the taperlock.
This arrangement requires a taper on both wheel and hub where
the mating surfaces of the taper carry the loads."

A manual for heavy machinery. I get the idea, but the word seems to be less common than the author assumes...
Arve-Olav Solumsmo
Local time: 05:13
Norwegian translation:Taperlock
Explanation:
Hei Arve-Olav,

Fra det jeg kan se fra Google-søket, brukes også "Taperlock" direkte på norsk (og tysk, http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride... skrevet med stor bokstav og noen tilfeller med bindestrek (Taper-Lock).

Jeg håper det hjelper.
Selected response from:

Morten Wallentinsen
Local time: 05:13
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Taperlock
Morten Wallentinsen


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Taperlock


Explanation:
Hei Arve-Olav,

Fra det jeg kan se fra Google-søket, brukes også "Taperlock" direkte på norsk (og tysk, http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride... skrevet med stor bokstav og noen tilfeller med bindestrek (Taper-Lock).

Jeg håper det hjelper.

Example sentence(s):
  • Vi har ett komplett sortiment av Taper Lock Boss produsert i støpegods.
  • Taper-Lock Boss og spennelementer

    Reference: http://www.dunlophiflex.no/no/Page.asp?PageNumber=168
    Reference: http://www.aanestad-service.no/html/Transmisjoner.htm
Morten Wallentinsen
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in Norwegian(Bokmal)Norwegian(Bokmal), Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: