Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: Efficacy against Challenge | | Klinisk studie. Kontekst: Immunogenicity and Efficacy against Challenge in ferrets (F.RE.PFL001.Fe) with H1N1+AF03 (clinical batches) |
| anebjordalKudoZ activityQuestions: 571 ( 9 open) ( 11 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 185
| Local time: 19:57
|
| | beskyttelseseffekt | Explanation: Tror Koen har helt rett. Med "challenge" snakker de om utsettelse av f.eks. et virus
"efficacy against challenge in ferrets" er da virkeevne mot utsettelse (av viruset) i ildere
tror det medisinske navnet er "beskyttelseseffekt"
Det er snakk of H1N1+AF03-vaksinens immunogenisitet og "beskyttelseseffekt" på ildere |
| Selected response from:
 Erik Matson Norway Local time: 03:57
| Grading comment Takk for hjelpen, Koen 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days1 hr confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |