ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Medical: Pharmaceuticals

Cancellous and cortical granules


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:34 Jan 9, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Cancellous and cortical granules
EQUIMATRIX is available in cortical and cancellous granules.
Hallvard Viken
Local time: 03:57

Summary of reference entries provided
Lene Johansen

  

Reference comments


365 days
Reference

Reference information:
Equimatrix are bone fillers, correct?
Cancellous and cortical are different types of bone matter, the granules used to fill up the bone would then correspond to different kinds of bone matter. What would be the equivalent medical terms for this in Norwegian? This is an area of medicine I have not worked in, but it should not take too much googling or a visit to a book store with an anatomy book that has such details in Norwegain.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Cortical_bone
    https://en.wikipedia.org/wiki/Cancellous_bone
Lene Johansen
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in Norwegian(Bokmal)Norwegian(Bokmal)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: