Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Other / Meeting rooms
English term or phrase:room configuration
Har room configuration, room layout og room type. Burde være enkelt nok, men klarer ikke differensiere mellom configuration og layout. Ikke i dag iallefall:o)
Har ikke så mange referanser heller, men antar at layout er oppsett (dvs hvordan rommet er arrangert med bord, stoler, etc). Noen som har et godt forslag?
Explanation: Romtype er greit (auditorium, møterom, utpakningsrom etc). Romkonfigurasjon synes jeg er et OK begrep for rommets faste fysiske attributter - lengde/bredde, dører og vinduer, skillevegger, podium, innlagt AV-utstyr, vann og så videre. Romoppsett er det eneste begrepet som brukes for møte- og selskapsrom som kan settes opp som kinosal, konferansesal, med U-bord, rederbord og så videre i lange baner.
Det står "meeting rooms" i kategoribeskrivelsen, og jeg oppfatter spørsmålet slik at det først og fremst dreier seg om hvordan stoler og bord er plassert, men jeg er enig med deg i at bordoppstilling ikke passer som en oversettelse av room configuration til generelt bruk.
... når et romoppsett kan omfatte flere varianter som ikke inkluderer bord i det hele tatt - som kinosal, eller mottagelse. Dette KAN jeg faktisk, etter 10 år i SAS Hotels (pre-Radisson).
Bordplassering kan også omfatte hvem som sitter hvor, men trenger ikke å gjøre det. Ønsker man å unngå en slik tvetydighet, kan man bruke ordet bordoppstilling.
Hvor godt det passer i denne sammenhengen, vet jeg ikke.
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence: peer agreement (net): -1
rominnredning
Explanation: rominnredning, planløsning (på rommet) og romtype
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2009-07-24 15:24:29 GMT) --------------------------------------------------
room layout betyr jo nettopp planløsningen, hvordan vegger, dører, vinduer etc er plassert, det er ikke særlig teknisk, men et uttrykk som brukes både av husmødre og ingeniører:)
Svein Hartwig Djaerff Norway Local time: 21:33 Native speaker of: Norwegian PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: :o) Men, er ikke planløsning et mer teknisk uttrykk om hvordan utformingen av et rom i en bygning skal være/er? Dette er en salgstekst så jeg er litt redd for å bruke for tekniske uttrykk... Tror jeg har gått igjennom alle mulige varianter av rom+ i dag *lol*
Explanation: Romtype er greit (auditorium, møterom, utpakningsrom etc). Romkonfigurasjon synes jeg er et OK begrep for rommets faste fysiske attributter - lengde/bredde, dører og vinduer, skillevegger, podium, innlagt AV-utstyr, vann og så videre. Romoppsett er det eneste begrepet som brukes for møte- og selskapsrom som kan settes opp som kinosal, konferansesal, med U-bord, rederbord og så videre i lange baner.
Per Bergvall Local time: 21:33 Native speaker of: Norwegian PRO pts in category: 102