ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Other

sales call

Norwegian translation: salgsbesøk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:59 Apr 12, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Other / sales
English term or phrase: sales call
Her er en definisjon på "sales call":

Usually pre-arranged and face-to-face meeting between a salesperson and a customer or prospect for the purpose of generating a sale.
Hanne Aas
Local time: 03:59
Norwegian translation:salgsbesøk
Explanation:
Så lenge det handler om F2F, er dette et salgsbesøk. Selgeren avlegger den eksisterende eller potensielle kunden et besøk, som oftest forhåndsavtalt.
Selected response from:

Per Bergvall
Local time: 03:59
Grading comment
Jeg falt ned på dette. Takk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3salgsbesøk
Per Bergvall
3 +1salgsmøte
Vibeke Koehler


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
salgsmøte


Explanation:
Jeg ville nok kalt det et salgsmøte, men har samtidig en følelse av at det norske "salgsmøte" vanligvis innebærer selger og mer enn en potensiell kunde. Ikke nødvendigvis kun selger og en kunde. Vet ikke om det har noen betydning i din kontekst.

Example sentence(s):
  • Å lede et salgsmøte er å lede mennesker.

    Reference: http://www.kunnskapssenteret.com/articles/2383/1/Hvordan-led...
Vibeke Koehler
Norway
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toralf Mjelde
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
salgsbesøk


Explanation:
Så lenge det handler om F2F, er dette et salgsbesøk. Selgeren avlegger den eksisterende eller potensielle kunden et besøk, som oftest forhåndsavtalt.

Per Bergvall
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 102
Grading comment
Jeg falt ned på dette. Takk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egil Presttun
1 hr

agree  Koen Speetjens: Enig her
1 hr

agree  Harald Roald
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: