ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:04 Jun 15 '11 English to Norwegian
Other
The tail wags the dog as IT comes to grips with consumerization. forbrukerteknologi driver frem nye IT-løsninger i bedriftene Sigrid Thorbjørnsrud 2
01:58 Feb 16 '11 ^ will call billettkontoret Karin Berling 1
21:13 Jan 27 '11 ^ drag pressure Hanne Aas 2
12:52 Jan 19 '11 ^ weather vaning Hanne Aas 1
12:35 Jan 18 '11 ^ conceptual engineering Hanne Aas 3
00:24 Dec 8 '10 ^ work shadow Hanne Aas 2
14:38 Nov 18 '10 ^ Prescription MAPS Hanne Aas 2
20:35 Nov 6 '10 ^ Reverse thrust safety Robert Rygnestad 1
18:44 Nov 6 '10 ^ Stack control Robert Rygnestad 1
19:49 Oct 17 '10 ^ hook-and-loop patches Hanne Aas -
21:26 Aug 23 '10 ^ Low push force drive release Ellen-Marie Kristiansen Ritchie -
14:36 Aug 3 '10 ^ in the mid 00s Karin Berling 4
13:01 May 6 '10 ^ Vigilante Harald Roald 1
21:59 Apr 12 '10 ^ sales call Hanne Aas 2
14:58 Apr 12 '10 ^ eyewear industry Hanne Aas 2
10:58 Apr 12 '10 ^ Spatial Transparency romklang Harald Roald 2
20:01 Apr 9 '10 ^ engagement manager engasjementssjef Alf Ivar Tronsmo 1
11:43 Apr 9 '10 ^ Energy & Utilities Company energi- og forsyningsselskap Alf Ivar Tronsmo 1
15:55 Mar 30 '10 ^ NO - Fjern de 5 beskyttelseshettene fra bunnen av lasteplanet (if present). (not for points) Carmen-Kosmos -
23:04 Mar 24 '10 ^ snatch squad gruppe av opprørspoliti Hanne Aas 2
08:45 Mar 23 '10 ^ fringe event Hanne Aas 1
08:07 Mar 12 '10 ^ cock Harald Roald 2
20:35 Feb 14 '10 ^ on board Harald Roald 2
05:43 Jan 19 '10 ^ repossess inndra Harald Roald 1
14:03 Jan 17 '10 ^ significant other Arve-Olav Solumsmo 3
09:40 Jan 14 '10 ^ sting operation Harald Roald 3
18:21 Jan 7 '10 ^ Non-PRO: Darn, I'm getting old. Prokurator 1
18:18 Jan 7 '10 ^ Non-PRO: Has it been a year since I wished you a happy birthday? Prokurator 1
17:48 Dec 20 '09 ^ consigning company overdragende selskap Øyvind Strømmen 1
11:37 Dec 8 '09 ^ air walker Sigrid Thorbjørnsrud 1
14:37 Oct 29 '09 ^ holiday season Harald Roald 6
14:32 Aug 5 '09 ^ jump thread cutting Ellen-Marie Kristiansen Ritchie 1
15:04 Jul 24 '09 ^ room configuration romoppsett NO-EN-DE 2
18:51 Jul 9 '09 ^ Check Draft Sales giro/autogiro NO-EN-DE 0
08:31 Jul 8 '09 ^ crew Harald Roald 2
08:58 Jun 30 '09 ^ kick-step Astrid Waatland 1
20:31 Jun 23 '09 ^ Paddle Brush Mariell Myran 3
09:21 Jun 10 '09 ^ slot Harald Roald 1
07:00 Jun 9 '09 ^ car seat base seteramme Harald Roald 2
21:56 May 29 '09 ^ mid-certification review anebjordal 1
07:02 May 26 '09 ^ athere's Harald Roald 0
09:31 May 6 '09 ^ Trayaufrichter Astrid Waatland 1
18:19 Apr 26 '09 ^ AC type ioniser Annette Ormond 2
12:49 Apr 15 '09 ^ Housing Harald Roald 2
12:37 Mar 25 '09 ^ winterization kaldklaring NO-EN-DE 1
16:22 Mar 18 '09 ^ hell of a shout Ingrid Thorbjørnsrud 4
13:27 Mar 9 '09 ^ map onto kan sidestilles med Harald Roald 1
16:10 Feb 22 '09 ^ town hall meeting Hanne Aas 2
22:22 Feb 12 '09 ^ hot knife cutter Hanne Aas 1
10:34 Jan 14 '09 ^ push AND pull approch. "push" og "pull"-tilnærming Sigrid Thorbjørnsrud 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: