ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Petroleum Eng/Sci

upscale or downscale burnout


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Apr 28, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Temperaturmålere
English term or phrase: upscale or downscale burnout
Kontekst:

Det er snakk om hvordan temperaturgivere er konstruert og hva slags funksjoner de har. Det er nok snakk om hva som skal skje dersom kretsen til en måler kortslutter.

Hele setningen er slik:

Designed to have selectable upscale or downscale burnout (open circuit) feature without transient spikes on burnout
Kristian Svanes
Norway
Local time: 04:00



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: