KudoZ home » English to Norwegian » Tech/Engineering

dungeon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:06 Mar 17, 2002
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: dungeon
Produkt: spill

Beskrevet som "gameworld constructed of corridors/rooms etc." Høres ut som noe mer enn "fangehull", som er den vanlige oversettelsen.
Solveig Hansen
Norway
Local time: 00:06
Advertisement


Summary of answers provided
3du har rett
Eivind Lilleskjaeret


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
du har rett


Explanation:
... det er noe mer: grotter, huler, ganger, gruver, brukes i fantasy-spill om det som er innendørs, i motsetning til det som foregår ut i "the wilderness". Hvis ordet forekommer i løpende tekst, bør du variere oversettelsen iht. sammenhengen. Hvis det forekommer isolert, nærmer ordet seg et egennavn, og jeg har ikke noen god løsning til deg.

Eivind Lilleskjaeret
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search