13:14 Mar 30, 2002 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fallgruve |
| ||
3 | SNTP- kommunikasjonskode |
|
fallgruve Explanation: Jeg foreslår "fallgruve" som er mer generell enn felle. Alternative løsninger er "triks" og "fallgrav". Håper noe av dette kan sette deg på sporet! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SNTP- kommunikasjonskode Explanation: "trap" could possibly be used for the procedure by which the computer internet connection recognizes special code sequences, so as to differentiate betweeen a web page being downloaded to the browser and an e-mail message, to be intercepted and received by the email client program. Both processes often happen simultaneously, so the system must have a way to discriminate between them to avoid total havoc -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-04 21:36:44 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry it should be smtp and not sntp! smtp is a communication protocol standard -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-05 14:23:29 (GMT) -------------------------------------------------- SMTP er utgående epost (inngående er vanligvis POP3) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.