KudoZ home » English to Norwegian » Tech/Engineering

implicit (implied) wildcards

Norwegian translation: implisitte jokertegn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:16 Oct 24, 2002
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: implicit (implied) wildcards
Kan "implisitte jokertegn" brukes, eller finnes det et fast uttrykk på norsk? En annen type jokertegn er "explicit wildcards".

Eksempel på "implied" jokertegn:

Ste: Alle brukere med fornavn som begynner med "Ste"

Den sedvanlige stjernen (*) ignoreres
Solveig Hansen
Norway
Local time: 06:31
Norwegian translation:implisitte jokertegn
Explanation:
... synes jeg høres helt bra ut. Fremmedord er en naturlig del av språket...
Hva gjelder "explicit wildcards": Dette er jo rett og slett "jokertegn". Ingen modifikasjoner nødvendig, med mindre det eksplisitt (!) skal skilles mellom de implisitte og de virkelige/eksplisitte jokertegnene.
Selected response from:

Eivind Lilleskjaeret
Local time: 06:31
Grading comment
Enig med deg. Takk for bekreftelsen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5underforstått eller tenkt jokertegn
Lars Finsen
4implisitte jokertegn
Eivind Lilleskjaeret


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
underforstått eller tenkt jokertegn


Explanation:
Jeg vil foretrekke underforstått, men tenkt kan også brukes.

Explicit wildcard ville jeg oversette som reelt eller faktisk jokertegn, hvor jeg foretrekker det første.

Lars Finsen
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
implisitte jokertegn


Explanation:
... synes jeg høres helt bra ut. Fremmedord er en naturlig del av språket...
Hva gjelder "explicit wildcards": Dette er jo rett og slett "jokertegn". Ingen modifikasjoner nødvendig, med mindre det eksplisitt (!) skal skilles mellom de implisitte og de virkelige/eksplisitte jokertegnene.

Eivind Lilleskjaeret
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Enig med deg. Takk for bekreftelsen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search