ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Norwegian » Tourism & Travel

shag pile carpet

Norwegian translation: flossteppe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:23 Mar 29, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: shag pile carpet
Et hotell har "shag pile carpet" på alle rom. Noen som vet hva noe slikt kalles på norsk?
Håvard Risvaag
Norway
Local time: 04:02
Norwegian translation:flossteppe
Explanation:
"Flossteppe", "langflosset teppe" eller "langhåret teppe".

Langflossete tepper i farger har vært denne høstens store interiørtrend.
www.ifi.no/main.jsp?content=/doc/Trender/2004/2004_12/floss...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-03-30 06:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sammenlign bildet av "shagpile" her http://www.carpetinstitute.com.au/understanding/styles.htm med bildet av "flossteppe" her
http://pub.tv2.no/nettavisen/side2/interior/article331268.ec...

For meg ser det ut til å være det samme?
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 04:02
Grading comment
Tusen takk for hjelpen! Jeg landet på flossteppe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1flossteppe
Bjørnar Magnussen
3langhåret teppe
Ivan Eikås Skjøstad


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
flossteppe


Explanation:
"Flossteppe", "langflosset teppe" eller "langhåret teppe".

Langflossete tepper i farger har vært denne høstens store interiørtrend.
www.ifi.no/main.jsp?content=/doc/Trender/2004/2004_12/floss...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-03-30 06:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sammenlign bildet av "shagpile" her http://www.carpetinstitute.com.au/understanding/styles.htm med bildet av "flossteppe" her
http://pub.tv2.no/nettavisen/side2/interior/article331268.ec...

For meg ser det ut til å være det samme?

Bjørnar Magnussen
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Tusen takk for hjelpen! Jeg landet på flossteppe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elin Berge
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
langhåret teppe


Explanation:
Clue foreslår "langhåret teppe", og i følge en definisjon på shag pile er det snakk om hårlengder på mer enn 3/4 tomme. Er vel vanskelig å oversette dette, så en bør kanskje bruke det engelske i parantes?

http://www.stantoncarpet.com/CarpetGlossary.aspx#s

Shag
A deep-pile texture with long, cut surface yarns. Currently defined as having a pile height greater than 3/4" with density not exceeding 1800.

Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian(Bokmal)Norwegian(Bokmal)
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Takk for hjelpen. Valget falt imidlertid på flossteppe. Selv om det låter litt merkelig ... :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Liv Fridtjofsen: Jeg synes langflosset låter bedre enn langhåret, så lenge det er tepper vi snakker om. :-)
2 hrs
  -> Nå er "flossteppe" valgt, noe som kanskje høres "flossete" ut :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: