KudoZ home » English to Norwegian » Tourism & Travel

retail therapy

Norwegian translation: "kjøpeterapi"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retail therapy
Norwegian translation:"kjøpeterapi"
Entered by: Ivan Eikås Skjøstad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Mar 12, 2004
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: retail therapy
Fra en tekst om Nordøst-England:

From the haunting, monastic island of Lindisfarne, historic Durham, and dramatic Bamburgh castle to Newcastle's Metro Centre, a paradise for those seeking large-scale retail therapy, the North East has something for everyone.
Sigbjørn Hovda
Norway
Local time: 19:19
"kjøpeterapi"
Explanation:
Newcastle's Metro Centre er et stort kjøpesenter så vidt jeg husker. I følge nettet "Europe's largest indoor shopping and leisure complex"...

Derfor tror jeg "retail therapy" betyr terapi gjennom å handle eller "terapi gjennom shopping" eller rett og slett "kjøpeterapi" (i anførselstegn) som nettstedet i lenken foreslår...

Nettsiden har forsåvidt en hel side på norsk med dette temaet, så "here you go"!
Selected response from:

Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 19:19
Grading comment
Takk skal du ha Ivan!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1"kjøpeterapi"
Ivan Eikås Skjøstad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"kjøpeterapi"


Explanation:
Newcastle's Metro Centre er et stort kjøpesenter så vidt jeg husker. I følge nettet "Europe's largest indoor shopping and leisure complex"...

Derfor tror jeg "retail therapy" betyr terapi gjennom å handle eller "terapi gjennom shopping" eller rett og slett "kjøpeterapi" (i anførselstegn) som nettstedet i lenken foreslår...

Nettsiden har forsåvidt en hel side på norsk med dette temaet, så "here you go"!


    Reference: http://www.metrocentre-gateshead.co.uk/pages/norwegian.html
Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Takk skal du ha Ivan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: absolutely
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search