13:26 Jun 4, 2002 |
English to Punjabi translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | tusi apniyaan_ taklifaan_ kidaan_ pata karde ho? |
| ||
4 +1 | Tuhanoon appni nakhushi da kiwein patta lagdae? |
|
tusi apniyaan_ taklifaan_ kidaan_ pata karde ho? Explanation: n_ - Nasal for N taklifaan_ - misery/miseries kidaan_ - how? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tuhanoon appni nakhushi da kiwein patta lagdae? Explanation: Misry can be best translated as nakhushi or unhappinenss. The more appropriate word would have been na,aasoodgi but iit is too heavy for punjabi diction. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.